FEDがバランスシート正常化予定を緩めるとか、さらなる緩和をする、なんて可能性もあるのでしょうか?今の状態は一言で言えば2008年に借金が原因で生じた問題をさらなる大きな借金で解決を先延ばししている状況でしょう?ここで何か問題が生じるとさらに大きな借金で解決をさらに先延ばししようとするのかどうか・・・私には良く判りません。ただ、ECBやBoJと異なり米国債の発行額は2000兆円もあり、FEDが買おうと思えば買えないことはありませんが、無限ではありません。ECBやBoJはもう買うべき国債の枯渇が目前に迫っています。

今のところFED高官は当然のことながら公式には株式市場対策はしないと言っているようですが、大統領は株価上昇を強く望むでしょうからねえ。

Now What? 02-09-18

Written by Lance Roberts | Feb, 10, 2018


  • Market Review & Update
  • We Now Know The Rate “Bang” Point
  • Has The Oil Bust Started?
  • What Next?
  • Sector & Market Analysis
  • 401k Plan Manager

Follow Us On: Twitter, Facebook, Linked-In, Sound Cloud, Seeking Alpha



Market Hits Correction Levels

市場変動は調整レベル


It seems like it was just last week, that I discussed the risk of a bigger corrective action in the market.

Because it was.


先週の見立てと同じようだ、私は市場の大きな調整リスクについて議論した。 その理由は。

“This past week, the market tripped ‘over its own feet’ after prices had created a massive extension above the 50-dma as shown below.  As I have previously warned, since that extension was so large, a correction just back to the moving average at this point will require nearly a -6% decline.”


「先週起きたことは、市場は「足を踏み外した」程度だ、下のチャートに見られるように50日移動平均を大きく離れたしまったためにおきたことだ。以前に私が警告したが、この乖離はとても大きかったため、この移動平均まで戻るのには−6%の下落を必要とする。」


“But more importantly, as I have repeatedly written over the last year:


「しかしもっと大切なことは、私が昨年繰り返し書いたことだ:


‘The problem is that it has been so long since investors have even seen a 2-3% correction, a correction of 5%, or more, will ‘feel’ much worse than it actually is which will lead to ’emotionally driven’ mistakes.’


’大切なことは、投資家が長らく2−3%の調整さえも経験していない、これが実際よりももっと悪いと「感じ」るだろう、その結果「感情的な行動」で間違いをする’


The question now, of course, is do you ‘buy the dip’ or ‘run for the hills?’


当然、直面する問題は「押し目買い」か「安全資産への逃避」かということだ。


Don’t do either one, yet.”


どちらもやっちゃいけない。」

I know, it “feels” like we should be doing something…anything.  Right?


私も承知だ、この相場をみて何かをしなくちゃと「感じる」・・・とにかくね。ほんとうにそうだろうか?


Here is the issue.


これが問題だ。


The markets have not done anything WRONG…just yet.


市場はまだなにも悪いことをしたわけじゃない・・・まだいまのところ。


Yes, corrections do not “feel” good. But they are part of a “healthy” market cycle. In more normal, healthy, correction to bullish trends should be used as buying opportunities to increase exposure to equity risk in portfolios. As shown in the chart below, that may be what is occurring now.


そう、調整をみて「いい気分」にはならない。しかしそれは「健全」な市場のサイクルの一部だ。ブル相場の中の通常の健全な調整ならば、ポートフォリオの株式露出を増やすための買い機会となる。下のチャートに示すが、今起きているのはこういうことだ。


Currently, we do not know whether the current corrective action is JUST a normal, healthy correction, or the beginning of something bigger.


現在のところ、今起きていることが極普通の健全な調整であるか、もっと大きな下落の始りであるかはわからない。


BUT – this is the expected correction we have been discussing over the last several weeks. It is also something we had planned for by reducing overweight positions and adding a short-hedge to portfolios.


しかしーーいまおきていることはここ数週議論してきた予想される調整にすぎない。私どもはすでに買われ過ぎのポジションをリバランスしてきた、そしてポートフォリオに短期的なヘッジを加えてきた。


With the markets on a short-term sell signal (noted by black vertical dashed lines in the chart above,) the current correctional process is underway. But, with the market now oversold on a VERY short-term basis a counter-trend rally over the next week, or two, should be expected.


市場には短期的な売りシグナルが現れており(上のチャートの縦黒点線)、現在の調整が進行中だ。 しかし、超短期的には今の市場は売られ過ぎで、来週または再来週は逆の動きが予想される。


Furthermore, as noted above, and below, the market held support at the 200-dma and the bullish trend line which goes back to the beginning of 2016.


更に言うと、上にも書いたことで、さらに議論するが、市場のサポートラインは200日移動平均であり、このブルトレンドラインの始りは2016年だ。


In other words, the market has not violated any important trend lines that would suggest the current sell-off is anything more than just an ordinary “garden variety” correction.


言い換えると、市場はまだどの重要なトレンドラインも破ったわけではなく、現在の下落は単に普通の「庭の多様性」を示す程度の調整だ。


It is what happens NEXT that will be most important.


次に起きることがもっとも重要となるだろう。


The larger concern currently, is the “sell signal” which has been triggered at abnormally high levels and remains in extremely overbought territory. Such suggests there remains “fuel” for either a “deeper correction” or a “consolidation” of the markets in the weeks ahead to “work off” that “overbought” condition. Historically, markets don’t resolve such conditions by trading “sideways.”


現在の大きな懸念は、「売りシグナル」の発生が極端に高いレベルかつ極端に買われすぎ状態で生じているということだ。ということはこれから何週かで「買われすぎ」状態が「解消」され「値固め」となるか「さらなる調整」に「火をつける」かまだわからないということだ。


That is the longer-term risk at the moment and something we will discuss more in a moment.


現時点での長期的リスクがあるということで、もう少しこの点について議論しよう。


In the VERY short-term the market did attempt to rally mid-week and failed at the 50-dma where we added to our existing short-hedge. The breakdown on Friday led to a successful test of the 200-dma, where we reduced some of our short-hedge, as the market rebounded above the previous lows.


超短期的には、週半ばで市場はラリーを起こそうとしたが50日移動平均で失敗した、ここで私どもは既存の短期的なヘッジを追加した。金曜のブレークダウンは200日移動平均のサポート試験に成功し、短期的なヘッジを削減した、市場は以前の安値よりも上にリバウンドした。


Technically speaking, this is not a good sign and suggests the market could be in for more selling to test the 200-dma as stated.


テクニカル的には、これは良いサインではなく、市場はさらなるウリで200日移動平均のテストを始めることを示唆している。


As stated, with the market very oversold on a short-term basis, the most probable outcome following a test of the 200-dma is a fairly strong counter-trend rally.


以前にも述べたが、短期的には市場はとても売られ過ぎで、200日移動平均をテストした後はトレンドに反するラリーと成る見るのが妥当だ。


But should you buy it?


でも、あなたはそこで買うべきか?


It depends.


判断はこういう状況に依存する。

  • If you are a fairly adept trader, and can enter and exit trades easily, there is a decent setup here for a “trading opportunity.”

    あなたがトレードに熟達しており、売買を簡単に行うことができるなら、今の状況は「売買の良い機会」となる。
  • If you are longer-term investor, like us, just be patient and wait for a confirmation the market has regained its “bullish bias.”

    もしあなたが長期的投資家なら、それは私どもも同じだが、我慢強く待って市場のトレンドが再び「強気バイアス」を確認することだ。

If you like us, then “YES” you will “miss” the bottom of the market, if this is indeed “THE” bottom. However, without waiting for a confirmation the bullish trend remains intact, you risk buying into the potential start of a deeper correction which puts more capital at “risk.”


あなたも私どもと同様なら、「そうたしかに」あなたは市場の底を「取り逃すだろう」、もしここが「本当の」底値なら。しかしながら、強気トレンドがまだ生きていることを確認するために待てないなら、あなたの買いにはリスクが伴う、更に大きな調整の潜在的開始に向かって買い向かうわけだ、これはさらなる資金を「リスク」に晒すことになる。


The Rate “Bang” Point

金利の「急上昇」ポイント


The mystery has been solved.


謎は解かれた。


We now know the point where interest rates implode the market – 2.9%


我々は今やよく知っている、市場を崩壊させる金利をーー2.9%だ。


With interest rates now 4-standard deviations above the 1-year moving average there are several things which likely happen in relatively short order:


今や金利は1年移動平均から4標準偏差乖離している、これが短期的に引き起こしそうなことがいくつかある:

  1. The Fed will quickly back off from hiking rates

    FEDが金利引き上げ速度をゆるめるだろう。

  2. The Fed will likely slow or curtail their balance sheet reduction program.

    FEDはバランスシート縮小プログラムをゆっくりとしたものとするか目標を引き下げるだろう。

  3. Economic growth will slow.

    経済成長はゆるやかになるだろう。

  4. Earnings will come under pressure

    企業収益は下落圧力を受けるだろう

  5. Treasuries are likely to become a “safe haven” of choice is the current “market correction” continues in the weeks ahead.

    国債は「安全資産」となりそうだ、もし現在の「市場調整」が今後何週もつづくならば。

This will be particularly the case as the recent spate of economic growth from 3-hurricanes, 2-massive wildfires, a surge in oil prices and an extremely cold winter which boosted economic activity temporarily begins to fade. In fact, over the next three-quarters we are likely going to see lower inflationary numbers, weaker economic growth and weaker than expected earnings.


これがもっともらしい、というのも最近の経済成長の主因は3つのハリケーン、2回の巨大山火事、原油の高騰そして厳冬によるものでこれが一時的に経済活動を後押ししている、この効果が消え始めている。実際、今後3四半期でより低いインフレ指数を見ることに成るだろう、経済成長も弱く、企業収益は予想を下回ることに成るだろう。


If I am right, you are looking at substantially lower interest rates and higher Treasury bond prices.

As I stated last week, the next bull market will most likely be in bonds, not stocks.


もし私の主張が正しいなら、皆さんは基本的に低めの金利と高めの国債価格を目にすることに成る。 私が先週書いたが、次のブル相場は債券市場におきるだろう、株式市場ではない。


We remain long-biased to bonds.


私どもは債券ポジションを多めにしたままだ。


Has The Oil Bust Began?

原油の燃え尽きが始まった?


Back in September, I asked the question whether the run-up in oil prices was sustainable. Given that oil prices have been a huge contributor to both earnings and economic growth in recent quarters, and the expectation that inflation was surging back, this has been a crucial commodity to pay close attention to.

RIA analyst, Jesse Colombo, recently updated his analysis on this topic and the continued imbalance of non-commercial traders which suggests the correction in oil prices has now started.


9月を振り返ると、私はこういう疑問を投げかけた、原油価格の急上昇は持続可能だろうかと。直近四半期の収益増と経済成長の大きな部分は原油価格に支えられていた、そしてインフレが再び急騰すると期待されている、こういう状況で注意深く見守るべき重要なコモディティだ。RIA Registered Investment Advisor (SEC登録アドバイザ)Jesse Colombo、最近彼はこの件に関する自らの分析を改訂した、そして(先物市場における)非コマーシャルトレーダー(投機筋)ポジションの不均衡が続いており、この状況は原油価格の調整が今始まったことを示唆している。




As noted above, if our analysis proves correct, and oil prices do decline further, the negative impact to economic growth combined with fading support from natural disasters will push inflation and interest rates lower.


上に書いたが、もし私どもの分析が正しいなら、そして原油価格がさらに下落するなら、経済成長へのマイナスインパクトとなる、同時に自然災害のポジティブ効果も弱まっている、これらが相まってインフレや金利は低めになるだろう。



What Next?

それでこれからどうなる?


The most important words for any investor to learn is “I don’t know.”


どの投資家も学ばなければならないいちばん大切なことは「私は分からない」と認めることだ。


Currently, “I don’t know” what will happen next with any degree of certainty.


今のところ、どういう確かさであろうとも次に起きるか「私は分からない」。


Nor does anyone else.


これは誰にもわからない。


The “odds” favor the “bulls” currently because:


今のところ「ブル相場」がそのまま「らしい」、その理由は:

  1. Bull markets last longer than bear markets

    ブル相場というのはベア相場よりも長く続く

  2. Bull markets are hard to break

    ブル相場はそう簡単に壊れるものではない

  3. Bull markets can defy logic longer than most anticipate

    ブル相場というのは多くの人が懸念する論理を打ち負かすものだ

But bulls, like bears, are only right half the time.


しかし、ブル相場というのは、ベア相場と同様に、市場の一局面だ。

Unfortunately, when the “bulls” are wrong – they are “really wrong,” and the long-term damage to capital is irreparable.


残念なことに、「ブル相場」を見間違う時ーーそれは「本当に間違い」となる、そして長期的な資金毀損は修復できない。


This is why we maintain a focus on the “trend” of the market for maintaining portfolio allocations.


このために、私どもは市場の「トレンド」を注視しポートフォリオ配分をメンテナンスする。


When markets begin to break down, or change trend, and the risk of loss outweighs the potential for reward, we become aggressively defensive.


市場が下落する時、もしくはトレンド変化する時、そして損失リスクが潜在的リターンを上回る時、私どもは積極的に防衛的に振る舞う。


Currently, such is NOT the case, as the bullish trend remains intact.


現状は、そのような状況になく、まだブルトレンドは生きている。


The chart below shows the weekly view of the S&P 500 index going back to 2014.


下のチャートはS&P500指数を2014年まで遡っている。


Don’t get wrapped up in the technical specifics of the indicators, but instead focus on what they indicate.


個別のテクニカル指標の動きに固執してはいけない、そうではなく総合的にそれらが意味することに注目すべきだ。

(We will provide all our specific indicators to subscribers at RIA Pro, click here to get on our list for pre-subscription information)


(私どもはRIA Pro購読者に弊社独自の指標を提供予定だ。ここをクリックして購読前情報を入手できる。)

The market has clearly remained in a bullish trend since the lows in 2009. The vertical black lines mark the points where the lower two indicators BOTH registered a sell signal.


市場は明らかにまだ2009年以来のブルトレンドにとどまっている。縦線は図下部の二つの指標が同時に売りシグナルを発した時点を示す。

  • The first of the two is simply an “ALERT” signal which suggests investors should “pay attention” to their risk related allocations and rebalance those risks accordingly.

    二つの内最初のものは単に「警告シグナル」に過ぎない、投資家はアロケーションに関するリスクに「注意を払い」リスクに応じてリバランスすべきだ。

  • When both lower signals are triggered, a confirming signal, such has generally been a good indication to more proactively reduce allocations, raise SOME cash, and further reduce risk related exposure.

    下部の二つの指標がトリガーとなったとき、シグナルと確認できる、一般的には積極的にアロケーションを減らし、幾ばくかの現金を増やし、リスクのある露出を更に減らす。

Notice – I did not say “sell everything” and bury your cash in the backyard.


注意ーー私は決して「すべてを売って」資金を裏庭に隠せと言っているわけではない。


Currently, the market has not violated the accelerated bullish trend nor the bullish trend support levels from the pre-2016 correction advance.


現在のところ、まだ市場は加速するブルトレンドを壊しているわけでも無いし、2016年前の調整からのサポートレベルを越えたわけでもない。


It doesn’t mean it won’t happen. It just hasn’t happened yet.


それが起きないと言っているわけではない。単にまだ起きていないということだ。


We are not trying to “guess” at what the market “will do,” we are simply “reacting” to what it “does do. “


市場が「これからどう動くか」についての「推測」はしないように私どもは心がけている、私どもは単に「今起きていること」に「対応」するだけだ。


So, while we have taken profits in some positions and added short-market hedges, there is no reason at the moment to become extremely risk averse.


こうして、一部のポジションで利益を上げながら短期的なヘッジを加えているわけだが、どの時点においても極端なリスクにさらすことを回避している。


The trend is still bullish. For now.


トレンドはまだブル相場のままだ。今のところ。


That could change, and, as indicated by the green boxes, if it does we will act accordingly reducing risk, raising cash and hedging further as we have done previously during those specific periods.


この状況は変わるかもしれない、そして緑の箱で示したが、そうなるとそれにそってリスクを低減するだろう、現金を増やしこれまでにも実行してきたヘッジを増やすだろう。


We are certainly on high alert as there are many reasons to be cautious from internal deterioration, to rising rates and liquidity concerns.


多くの理由で、我々は確かに高いレベルの警告を受けている、経済内部での劣化に注意をすべきだ、金利上昇と流動性が懸念される。


But up to this point, this has currently been nothing more than a correction within a very extended bullish trend.


しかし、まだ現時点まででは、今起きていることは、極端に引き伸ばされたブル相場の調整でしかない。


Just be patient.


忍耐強くなることだ。


We will know in a few days rather we need to sell more, or start buying.


後数日たつと、さらなる売りが必要か、買い始めるべきか、それが解るように成るだろう。


See you next week.


また来週。