This week’s stock selling unleashed emerged in some of the most-toppy stock markets ever witnessed.  Again the average SPX-component TTM P/E leading into it was a bubble-valued 31.8x!  Again the SPX had stretched 14.0% above its 200-day moving average, some of the most-overbought conditions seen in all of SPX history.  The SPX had rocketed vertically for most of January in popular-mania-grade euphoria.


かつてないほどお天井形成中である今週、株式の売りが起きた。繰り返すが、SPX構成銘柄の平均 TTM PERはバブル域の31.8xだった! SPXは200日移動平均を14%も越えており、SPXの歴史の中で見られたことがないほどに買われ過ぎだった。SPXは1月に垂直ロケット上昇し熱狂的euphoriaが支配していた。

 

The future impact of stock selling being unleashed really depends on the market conditions that birthed that selling spike.  If stock prices were near multi-year lows leading into selling spikes, with valuations lower than their historical average of 14x earnings, these events can mark selling climaxes before major reversals higher.  But unfortunately the exact opposite was true leading into our current sharp SPX plunge.


これからの株式売却は、売りの急増が起きた時の市場環境に依存する。もし株式市場が何年来の安値にあるときに売りが急増し、バリュエーションが歴史的平均14xPERよりも低いなら、この出来事は市場反転の売却クライマックスとなる。しかし残念ながらSPX急落が起きた今の環境はまったくことなる。

 

Coming out of what looked and felt like a mania blowoff top, this past week’s serious selling is surely an ominous omen.  Stock markets can’t rally forever, yet that’s exactly what they seemed to be doing since Trump’s surprise election victory.  Between Election Day and late January’s latest record high, the SPX had soared 34.3% higher in just 1.2 years!  And that span was incredibly extreme with record-low volatility.


熱狂的な天井状態からの出来事であり、先週の深刻な売りは本当に不吉な予兆だ。株式市場は決して永遠にラリーするものではない、しかしトランプの予想外の勝利以来まさにこう思っていたかのようだ。投票日からこの1月末までに、SPXはなんとわずか1.2年で34.3%も上昇した!そしてこの期間は記録的に低いボラティリティだった。

 

Again as of last Friday it had been an all-time-record 405 trading days without a single 5% peak-to-trough SPX pullback.  That’s 1.6 years!  Nothing like that had ever happened before.  Technically a pullback is a 4%-to-10% selloff in the stock markets on a closing basis.  The last pullbacks were minor, a 4.8% one in late 2016 following a 5.6% one in mid-2016.  Those were the last material selloffs in the SPX before this week.


繰り返しになるが、先週金曜で、SPXは5%の下落も無い日が過去最長の405営業日も続いていた。なんと1.6年にもなる!前代未聞の出来事だ。用語的には4%から10%の下落を引き戻しという。直近の引き戻しはわずかなもので4.8%しかなかった、2016年遅くのことだ、その前は2016年半ばの5.6%下落だ。

 

Periodic selloffs to rebalance sentiment are essential to keeping stock bulls healthy.  The longer markets go without significant selloffs, the more greed and complacency multiply.  Traders forget that stocks fall too, and their hubris leads them to take all kinds of excessive risks.  Like betting that record-low volatility will persist indefinitely.  The leveraged speculation eventually gets so extreme that it threatens the entire bull.


ブル相場を健全に保つには繰り返す下落で投資心理バランスを取ることが大切だ。市場で深刻な下落のない時期が長く続くと、強欲と安心感が増加する。トレーダーは株式も下落することを忘れてしまう、そして彼らのおごりが過剰なリスクを取ることに成る。たとえば極端な低ボラティリティが永遠に続くわけがない。投機筋のレバレッジがここまで極端になるとブル相場の脅威となる。

 

My favorite analogy on this is forest fires.  Officials love to suppress natural wildfires to protect structures.  But the longer firefighters put out every little wildfire, the denser forest underbrush gets.  This fuel source grows out of control, eventually leading to a conflagration far too extreme to put out.  Rather than having a bunch of smaller wildfires to keep fuel in check, suppression eventually guarantees a super-destructive hell fire.


私が好んで使うたとえは森林火災だ。消防署は自然に起きる野火から住宅を守ろうとする。しかし消防士が小さな野火をどれも消していると、やがて森の下草が密生する。このことが制御を難しくし、やがて突発的な大火災を引き起こす。小さな野火の多さに気を取られているうちに、その抑圧がやがて超大火災を引き起こす。

 

Periodic pullbacks and corrections in stock markets allow the underbrush of greed to be burned away before it gets thick enough to become a systemic risk.  Traders naively believe levitating stock markets are less risky, but the opposite is true.  The longer a span without a serious selloff, the higher the odds one is coming soon.  Normal healthy bull markets actually suffer 10%+ corrections once a year or so to keep balance.


繰り返す引き戻しや調整が強欲の下草を刈り取り大きなシステマティックリスクを回避する。トレーダーは世間知らずに株式市場レバレッジにそれほどリスクを感じなく成る、しかしそのまったく逆が真実なのだ。 深刻な下落のない期間が長くなるほどに、それが訪れる可能性が高くなる。自然で健全なブル相場は実際10%超の調整を年に一度は受けるものでこうしてバランスを保つ。

 

It’s been 2.0 years since the last actual SPX correction, which bottomed in early 2016.  The lack of both smaller pullbacks and larger corrections let complacency grow unchecked into greed, euphoria, and even hubris recently.  And these emotional extremes have to be mostly burned away for this bull to have any hope of eventually heading higher.  The only thing that can eradicate widespread greed is major stock selloffs.


SPXが最後に調整を受けてから2.0年も立っている、2016年始めのことだ。小さな引き戻しや大きな調整がない中で安心感が強欲、euphoriaそして傲慢を引き起こした。そしてこのブル相場がさらに高値に向かうには、これらの極端な心理状態が解消されねばならない。強欲を消し去る唯一の方法は大きな株式下落だ。

 

After Monday’s serious 4.1% plunge, the SPX was still only down 7.8% since its peak just 6 trading days earlier.  While that is unusual speed to see such a decline, it still only ranks towards the high end of mere pullback territory.  We hadn’t even hit a correction yet at 10%, and they can stretch as high as 20%.  The SPX’s last corrections ran 12.4% over 3.2 months in mid-2015 and 13.3% over 3.3 months into early 2016.


月曜の深刻な4.1%の下落後も、SPXは6営業日前の天井からわずか7.8%下落しているにすぎない。このように急速な下落はそうあることではないが、まだ大きな市場引き戻しにすぎない。10%におよぶ調整を受けたわけでもないし、20%まで伸びてもおかしくない。前回のSPX調整は2015年半ばの3.2か月で12.4%下落だった、そして2016年初めには3.3か月で13.3%下落した。

 

Given the extreme overvalued and overbought conditions leading into this past week’s plunge, there’s no way even that was enough to rebalance away the euphoric sentiment.  So it’s all but certain the SPX will grind lower in the coming months, heading down well over 10% into deep correction territory.  At 10% the SPX would merely be back to early-November levels, merely erasing the recent mania-blowoff surge.


現在の極端な過剰評価と買われすぎ条件のもとでの今週の下落となったわけで、euphoric 心理を取り去り心理バランスを取るのに十分だったろう。というわけで今後数ヶ月SPXが徐々に下落するのは確実だ、下落は10%を越えて調整域に向かうだろう。SPXが10%下落したとしても単に11月始めのレベルに戻るに過ぎない、単に最近の熱狂的な急騰を消し去るだけだ。

 

If this correction approaches 20% as it really ought to, that would drag the SPX all the way back down to 2298.  Those levels were first seen just over a year ago in late January 2017.  That would reverse the lion’s share of the entire past year’s taxphoria rally, wreaking tremendous sentiment damage.  But don’t forget corrections tend to take a few months, not a few days.  So the selling is way more gradual than Monday’s.


もしこの調整が20%に迫るなら、そうなると思うが、SPXは2298まで引き戻される。このレベルに最初に到達したのは一年前の2017年1月のことだ。こうなるとこの1年のtaxphoriaラリーの大半を失うことに成る、極端な心理的ダメッジとなるだろう。しかし忘れてならないのは調整は数ヶ月で終わるわけではないし数日で終わるものでもない。というわけでこの下落は月曜のものよりももっとゆっくりしたものだ。

 

That extreme 50 VIX spike Tuesday morning must be considered.  Again that’s about as high as the VIX ever gets in normal corrections, implying the immediate selling pressure should have abated.  The only times higher VIX levels are briefly seen is after crashes and panics.  A crash is a 20%+ drop in just two trading days from very-high stock-market levels.  This past week’s Friday-Monday selloff wasn’t even close.


この極端なVIX50が火曜朝に起きたことを考慮せねばならない。繰り返すが、正常状態でVIXがここまで大きくなったことはない、ということは直近の売り圧力は弱まっている。VIXがここまで短期的に高くなるのは暴落パニック直後のことだ。暴落とは、高値から20%超の下落がわずか2営業日で起きるときのことを言う。今回の金曜月曜の下落は全く違う。

 

Crashes are exceedingly rare in history, and next to impossible today given the widespread use of stock-market circuit breakers.  They effectively close markets for a time after intraday selling milestones are hit.  Today the SPX has levels triggered at 7%, 13%, and 20% intraday declines.  The trading halts depend on when these declines occur within a trading day, before or after 3:25pm.  They would slow crash-grade plummets.


crash とは歴史的に見てとても希なことだ、そして今日では株式市場のサーキットブレーカーが復旧しておりほとんど起きることはない。場中に一定の下落率となったときに取引を停止する。 今日ではSPXは日中に7%、13%そして20%下落した時に発効する。市場停止は日中の何時起きたかに依存する、3.25PM前か後かだ。

 

Panics are steep 20%+ selloffs within two weeks, extreme but much slower than crashes.  They tend to cascade from lows out of late-stage bear markets to climax them.  They are very rare too, with 2008’s being the first formal one since 1907.  The VIX can temporarily soar above 50 in crashes and panics, but those extremes never last for long.  In normal market conditions, a 50 VIX spike should mark an absolute bottom.


panics とは20%超の下落が2週間で起きることを言う、極端だがcrashよりは緩やかだ。こういう出来事はベア相場の終盤でそのクライマックス形成過程の連鎖反応で起きやすい。これもとても希なことだ、2008年に起きたのが、1907年以来で初めてのことだ。crashやpanicsではVIXが一時的に50以上に急騰することもある、しかしこのような極端な状況は長くは続かない。通常の市場では、VIXが50となるような急騰では大底形成となる。

 

But the problem this week is Tuesday’s extreme VIX spike was the result of panic buying of VIX futures to liquidate those inverse-VIX ETNs.  That has never happened before.  Without that dynamic, the VIX likely wouldn’t have gone much above 30.  That too implies this stock-market selloff still has plenty of room to run.  So the stock selling unleashed is likely to persist over a few months at least, despite the VIX spike.


しかし問題は今週火曜のVIXスパイクはインバースVIX ETNのためにVIS先物がパニック買いとなったためだ。こういうことがこれまで起きたことがない。この要因がなければ、VIXは30も越えなかったろう。ということはこの株式下落はまだ下落余地がある。そのため株式下落は少なくとも今後数ヶ月は続きそうだ、たとえVIXの急騰があったとしても。

 

Given the extremes in these stock markets in late January, I still suspect the odds heavily favor a new bear market over 20% instead of a bull-market correction.  I presented this compelling SPX-bear case in late December, and don’t have room to rehash it here.  Normal bear markets tend to cut stocks in half over a couple years or so, 50% SPX losses.  That works out to a gradual average selling pace of 0.1% per day.


1月末のこの極端な株式下落を見て、私はブル相場調整というよりは20%超下落のベア相場が起きる可能性の方が高いと見ている。私はこのやむを得ないSPXベア相場について12月遅くに記事を書いた、そしてこの考えに変わりは無い。通常のベア相場では二年ほどをかけて株価を半分にする、SPXの50%損失だ。これは平均すると毎日0.1%の下落となる。