Bull Hopes, Bear Signals

Over the last week, I was on vacation with my family taking a much-needed respite from the weekly workload.


先週は、私は家族と休暇を取ったので仕事が山積みだ。


The good news is that usually when I go out of town, the market crashes. Such was not the case, and in fact, the Dow Industrials hit all-time highs. I pay little attention to the Dow due to the limited number of holdings in the index, so, despite headlines of the Dow’s achievement, the S&P 500, a better representation of the economic backdrop of the country, made little progress. As I noted in the last weekly newsletter:


私が職場を離れると市場が急落することが多いが今回はそうならなくてよかった。そうではなく、実際にはDJIは過去最高を何度も更新した。私はDJIにはそれほど注目していない、というのも指数採用の銘柄数が少なすぎるからだ、DJIよりもS&P500の方がこの国の経済を反映している、こちらはほとんど変わりなかった。私が先週の記事で書いたように:

“Our existing client portfolios are fully allocated to the market in accordance with their model allocations. New client portfolios are being slowly allocated into their models as the market breaks out of consolidation levels to new highs.


「我々の既存顧客のポートフォリオはすべて株式になっている。新規顧客のポートフォリオは徐々に新高値を考慮したものになっている。

 

All accounts have had stop limits raised to current running support trend lines.


どの顧客の口座も現在のサポート線に沿ったストップリミットを設定している。

 

The current advance continues to remain intact despite a lack of legislative action, weaker economic and inflationary data and less than inspiring forward guidance on the earnings front.”


現在の上昇傾向はまだ継続している、一方で法案制定は停滞、弱い経済指標とインフレデータ、その上フォワードガイダンスは弱いものだ。


“As shown in the bottom part of the chart above, on a very short-term basis the market currently remains on a ‘buy signal,’ however, the weakness of the market over the last couple of days has led to some deterioration. Furthermore, the market is struggling with recent resistance levels as the overbought condition continues to limit the advance.


「上のチャートの底に示すが、短期的には「買いシグナル」だ、しかしながら、ここ数日の市場の弱さは劣化を示す。さらに、市場は最近の抵抗線と格闘しており買われ過ぎである。


If the market can pull back to support, and work off some of the overbought condition without triggering a broader ‘sell signal,’ we will add exposure to client portfolios.

We remain cautious, however, on the type of ‘risks’ we take on in portfolios. Capital preservation always remains our priority over chasing returns.”


もし始終がサポート線まで戻るなら、そして「売りシグナル」無しに買われ過ぎが解消されるなら、我々は顧客ポートフォリオのイクスポージャを増やすだろう。我々は慎重だ、しかしながら、まだ「リスク」を取っている。利益追求に重点を置いている。」


So, in effect, nothing much has changed in the past week. However, while the market remains bullishly biased there are numerous “bearish signals” that should be paid attention to. While these signals do not necessarily suggest a bear market is imminent, these signals have all been present when previous bear markets have begun.


というわけで先週はほとんど何も変化はなかった。しかしながら、市場は強気バイアスのまま多くの「ベアシグナル」を発している、これには注意を払わなければならない。これらのシグナルは決してベア相場が差し迫っているということではないが、これらのシグナルはどれも前回のベア相場の始まりに見られたものだ。

Bull Hopes, Bear Signals


ブルは期待し、ベアは警告を発する


Importantly, the “buy” signal that was registered following the November election, has now flipped back to a “sell” signal. These signals have usually been indicative of short-term corrective actions which can provide for better entry points for trading positions and rebalancing.


大切なことは、11月の選挙以来の「買いシグナル」はいまや「売りシグナル」に転じていることだ。こういうシグナルは一般的に短期的な調整を示唆しており、新規参入やポートフォリオリバランスに適している。


As shown below, on a longer-term basis the backdrop is more indicative of a potential correction rather than a further advance. With an intermediate-term (weekly) ‘sell’ signal triggered at historically high levels, the downside risk currently outweighs the potential for reward.



下のチャートを見ればわかるが、長期的に見ると調整下落のほうがさらなる上昇よりも確からしく見える。週程度の中期的な視点では「売りシグナル」が高くなっている、上昇よりも下落リスクのほうが現在勝っている。


Internal measures of the market have also weakened substantially in recent months. The problem is while the stock market has pushed higher, both the ratio and number of stocks trading above their respective 50 and 200-day moving averages have continued to weaken.


ここ数ヶ月市場に内在する視点では弱含みだ。問題はこういうことだ、株価指数は上昇しているが、50日移動平均や200日移動平均を上回る銘柄数は少なくなり続けている。


This divergence will likely not last much longer, the only question is whether the internals will “catch up,” as the “bulls” currently hope?


この乖離が更に広がることはなかろう、問題は、「ブル派」の期待どおりに、この内在する指標が「追いつくか」どうかということだ?


Deviations from both intermediate and long-term moving averages have also reached levels that become problematic for further advances without a correction first. The first chart is the percentage deviation from the 200-day moving average. At almost 7%, it is one of the larger deviations over the last 3-years and, as shown, has always resulted in at least a short-term correction.


中長期的移動平均からの乖離が調整なしに拡大するとこれは問題だ。下のチャートは200日移動平均からの乖離を示す。おおくて7%、

過去三年で見てこれが最大の乖離だ、見てわかるが、そういうときには短期的に大きな調整が起きている。


However, while the short-term corrections have been mild, and “buy the dip” opportunities which are always the case in a strongly trending market, the bigger concern comes from the deviation from the 3-year moving average as shown below. At 3-standard deviations, and 17% above the long-term moving average, the risk of a “mean reverting event” has risen markedly.


しかしながら、短期的な調整というのは穏やかだ、そして「押し目買い」の機会となる、強い相場の常だ、大きな懸念は3年移動平均からの乖離だ、それを下に示す。3標準偏差とか17%も長期移動平均からの乖離があると、「平均回帰」リスクが著しく大きくなる。


With the long-term “sell signal” very close to triggering, investors would be well-advised to administer some risk controls within their portfolio allocation models. The same can be seen below where the 21-month RSI has pushed into extremely overbought territory which has previously preceded more significant corrections and bear markets previously.


長期的な「売りシグナル」がきっかけとなり、投資家は自らのポートフォリオ配分モデルに従いリスク管理を求められる。同様のことが21か月RSIでも見られるが、極端な買われすぎ状態で前回は強い調整と下落相場の前兆だった。


Of course, the run up in the markets which has created these more extreme deviations have come from the “bullish exuberance” of investors jumping into the markets at this rather late stage of the bull market advance. As shown below, courtesy of TheAtlasInvestor.com, both the bullish sentiment of professional advisors and fund managers has reached more exuberant levels.


当然のことながら、こういう極端な乖離を引き起こす急上昇はブルマーケットの終盤で投資家が「元気いっぱいに」なることで引き起こされる。下のチャートは、TheAtlasInvestor.comが提供するもので、投資アドバイザーやファンドマネジャの強気心理を示すものだ、これが極端なレベルに達している。

And as noted by Tiho Babak just recently, even the Yale survey has exploded with bullish exuberance.


そして、Tiho Babakが最近記したが、Yale大学の調査ではブル派が爆発的に強くなっている。

Of course, as the final chart shows below, while the bulls are clearly in charge of the market currently, and could be for quite a while longer, such deviations from the long-term growth trend do not last indefinitely.


当然、下のチャートに示すが、現在はブル派が大勢を占めており、これがまだしばらくは続くだろうが、長期的な上昇トレンドからの乖離は決して永遠につづくことはない。

Again, let me restate for those who insist I am bearish, the market is in a bullish trend currently and as such equity exposure should remain tilted to the “long” side. However, being allocated to the financial markets without an understanding and appreciation of the mounting risks is simply foolish.


繰り返すが、自らはベア派を自称するひとに告げよう、現在市場はブルトレンドだ、そして株式の行くスポジュアーは「ロング」に偏っている。しかしながら、ますます積み上がるリスクを理解せずに金融市場のアロケーションをそのままにするのは単にオバカさんのやることだ。


With the markets extended, and moving into the two months of the year that have seen more than their fair share of historical corrections, it is a good opportunity to clean up and reduce excess risk in portfolios.


市場がさらに拡大し、二ヶ月もすれば歴史的な調整があっておかしくない、今は過剰なリスクを回避するためにポートフォリを調整する良い機会だ。

  1. Tighten up stop-loss levels to current support levels for each position.

    ストップロス設定を厳し目にして現在のサポートレベルにする。

  2. Hedge portfolios against major market declines.

    市場下落に対するヘッジをかける

  3. Take profits in positions that have been big winners

    大きな利益の出ているポジションの利益確定を行う

  4. Sell laggards and losers

    出遅れや損失の出ているものは売却する

  5. Raise cash and rebalance portfolios to target weightings.

    現金を増やしポートフォリオに重み付けをする

An important point to remember is that STOCKS DO NOT preserve capital, but BONDS do. Even if interest rates do reverse for some reason, while bond prices may fall the corpus is still returned to the investor at maturity along with all interest payments along the way. Such is not the case for equities.


覚えておくべき大切なことは、株式は決して資産を保管する場所ではない、しかし債券はそうだ。たとえ金利が反転しても、債券価格は元本までしか下落せず満期になると元金と利息は残る。これは株式ではありえないことだ。


Eventually, even the best house in a bad neighborhood is devalued. Globally low interest rates and falling inflationary pressures are not a function of financial market strength, but rather global economic weakness. There is only one way such a backdrop will end.


それと同時に、たとえ素晴らしい家でも近所の環境が悪ければ値が下がる。世界的な低金利とインフレ下落圧力は金融市場の強さの作用ではない、そうではなく世界経済の弱さを示す。そういう背景はこれから終わるだろう。


For now, the party rages on with little regard for the consequences of partying too long or too loudly. There are always a few who leave the party too early, but the consequences are substantially worse for those who stay too long.


いまや、お祭り騒ぎがあまりに長すぎ、しかも騒ぎすぎたと思う人はあまり居ない。いつものことだが、パーティを早めに切り上げる人が少なからずいる、しかしあまり長く留まる人に良いことはない。

“There is nothing riskier than the widespread perception that there is no risk.”  Howard Marks


「全くリスクはないと多くの人が信じているときほどに、リスクに満ちているときはない。」ーHoward Marks