スイス銀行の米国株式購入に関してはこれまでもなんどか記事を紹介しました。日銀よりもスイス銀行がの方が株式買取が早かったと思います。しかもETFではなく個別銘柄を買っています。最初に聞いたときにはとても驚いたのですが、そのうち慣れっこになってきました。今となっては、日銀がもし米国債や米国個別株式を買うと言ってもそれほど驚かないですよね。私がこのブログを書き出したきっかけは市中銀行の日銀当座預金に0.1%の利息が付くというのを聞いてとても驚いたのですが、(普通当座預金に利息が付くことなんて無いですよね、だって運用してないんですもの)、最近のNHKニュースを聞いていると、「これまで当座預金には0.1%の利息がついていたのですが(もう当たり前の前提条件として話が始まります、もっともここから解説するとニュース時間に収まらないですが)マイナス金利政策でこれがマイナスになります」という絵付きの解説をしていました。以前は、運用してない当座預金に手数料を取らないのはどうしてだろう、なんて思っていましたが、いまはそんな疑問も湧いてきません。ひとはみな現状になれてくるもんなんですね、今の状態がそのまま続くような気になってきます。

おもわず日銀の株価を確認してしまいました。

Something Strange Is Going On In Switzerland: "Is Someone Trying To Buy The Swiss National Bank"

Tyler Durden's picture

By now it is well-known that as we profiled previously, one of the most ravenous buyers of US stocks in recent years, has been a central bank: the Swiss National Bank...


ZeroHedgeも解説してきて、今となっては誰もよく知っていることだが、近年の米国株式の強い買い手の一つが中央銀行だった:スイス国立銀行・・・

 

... which has shown a particular appetite for AAPL stock:


・・・・特にAAPLにご執心だ:

 

 

However, it is far less known that not only is the Swiss National Bank also a publicly traded stock, but is also one of the best performing stocks in the world this year. At least that is the impression one gets when reading a recent piece by the Swiss Tagesanzeiger, which notes that the SNB stock price has soared from 1,100 francs in July to 1750 francs last night, a 60% gain. In fact, as the chart below shows, the stock of the Swiss National Bank is now at its all time high.


しかしながら、あまり知られてないことだがスイス国立銀行の株式は公開されている、しかも今年の世界株式でとても上昇している銘柄の一つだ。最近のスイスTagesanzeiger紙を読めばわかるが、SNBの株式は7月の1,100フランから昨夜1,750へと60%も上昇している。実際、下のチャートでもわかるが、Swiss Nationa Bankの株式は新高値を更新した。


The surge has taken place at a time when the broader Swiss stock index remained virtually unchanged. "And nobody is talking about it" the Swiss publication adds stunned, which had prompted the bizarre question: "Is someone trying to buy the Swiss National Bank."


スイスの株式指数はほとんど変わらない中で、この暴騰が起きている。「そしてだれもこのことを話題にしない」なかでスイスの出版界が不思議な疑問を投げかけた:「誰かがスイス国立銀行を買おうとしているのではないか。」


How is this possible?


こんなことができるのだろうか?


The answer is that unlike other central banks which are owned by their respective governments (although in the case of the Fed that is not true), the ownership structure of the Swiss National Bank is unusual. It is owned by Swiss cantons (States), cantonal banks, private individuals and companies: it is a public company. The Swiss cantons together own 45%, 15% is owned by cantonal banks and the remaining 40% by private individuals or companies. The Swiss Federal Government owns no shares.


多くの中央銀行が政府所有というなかで(FEDは事情が違う)、スイス国立銀行の所有形態はちょっと変わっている。この銀行はスイスの州、州立銀行、個人、企業の所有だ:いわば公開企業だ。スイスの州政府が45%、15%が州立銀行、そして残りの40%が個人と企業の持ち分。スイス連邦政府はまったく株式を持っていない。


What's more, the shares of the SNB are listed on the Swiss stock exchange (Ticker: SNBN:SW) and their price moves up and down like every other share traded in the market. Every year, with rare exceptions like last year, shareholders receive a dividend, which according to the central bank amounts to CHF15 per year (and is not to exceed 6% of the share capital). 


さらに言うと、SNBの株式はスイス市場で上場されている(SNBN:SW)そしてその株価は他の銘柄と同様に毎日上下する。昨年は例外だったが、毎年配当も出している、年間CHF15(時価総額の6%は越えないことになっている)。


So what is prompting the surge. As Tagesanzeiger writes it can not be a scramble for the dividend, whose yield has tumbled to the lowest ever, well below 1% as of today.


何が原因で高騰したのだろう。Tagesanzeige紙によれば、配当目当てではない、配当率は最低レベルで、昨日だと1%以下だ。


It is also unlikely that any of the bank's traditional shareholders are gobbling up its shares: It is unlikely that a canton or a cantonal bank would buy the shares en masse, because as the Swiss publications notes, "on the side of the shareholders - alongside the SNB's national owners - the situation has been carved in stone for years."


従来の株主が買い占めているふうでもない:州政府や州立銀行も多量に買っていない、スイスの記事では、「株主として政府の方針が変わることもない」。


The alternative is that a private investor is quietly buying up all the stock available. Foreign companies and individuals own 15% of the total issued registered shares. The single largest private shareholder is a German national called Theo Siegert, a German business leader and professor at Munich University. He owns around 7% of the Bank, more than any Swiss canton except Bern. Still, if the buyer was Siegert, he would have to file a new report as a large shareholder once he crosses a 10% threshold. So far it is missing. 


ということは、民間個人投資家が静かに株式を買い上げていることになる。海外企業や個人が全株式の15%を保有している。個人株主として最大なのはドイツ人のTheo Sieger、ドイツのビジネスリーダーでミュンヘン大学の教授を勤める。彼が7%を持っており、Bern州以外のどの州よりもたくさん持っている、もし買い手がSiegerなら、持株比率が10%を越えたときには報告義務がある。まだそれは見当たらない。


It is also unclear what the mass buyer of SNB stock intends to do with it. After all, it can not be "bought" leading to the speculation that the SNB, which is now a huge hedge fund, is no longer viewed as a classical bank, but as a rising star in the world of asset management. And, as such, it has invited other hedge funds to gobble up its stock.


さらによくわからないのはSNBの買い手は何を意図しているのかということだ。単なる投機的「買い」とも思えない、SNBはいまやヘッジファンドの様相をしており、伝統的な銀行ではない、世界的資産運用の新星とみなされている。そして、そういう意味で他のヘッジファンドが株式を買い漁っているのではないか。


Ultimately, while an LBO of a central bank would be a fascinating case study, it is, as the Swiss publication suggests, impossible.


極端な話、ケーススタディとして中央銀行をレバレッジドバイアウトLBOも魅了的ではないかとも思おうが、スイスの記事ではそれは出来ないらしい。


Which leads Tagesanzeiger to state "the question about the explosive rise in the SNB share remain unanswered."


Tagesanzeigeによれば「SNB株式の急騰の謎はまだ解かれていない。」


The amazement does not end there and as the Swiss exclaim, "like the world's largest foreign asset manager, the SNB is investing more and more in equities. As documented here previously, the equity share of the "bank's" CHF700 billion portfolio has grown to 20%. In fact, as observed recently, the SNB's investment in Facebook is greater than that of its founder Mark Zuckerberg, while its holdings of ??Apple stock gigantic."


驚きはこれで終わらない、スイス中央銀行によると、「世界最大の海外資産運用期間として、SNBはさらに株式投資を強化する。これまで開示した書類によると、「銀行の」保有株式CHF700Bはすでに20%増えた。実際、最近の動向を見るとSNBのFacebookへの投資額は創業者のMark Zuckerbergよりも大きい、Appleへの投資も巨額だ。」


Which leads to the following absurd, if 100% correct, conclusion: "The SNB is pushing global stock prices up, in the process creating the next bubble. And now private traders are jumping on the bandwagon, and gobbling up shares of the central bank itself."

A perfect visual to explain the new paranormal.


これらの状況を見ると次のような驚くべき結論が導き出せる:「SNBは世界的株式価格を上昇させようとしている、次のバブルを生み出そうとしている。そして個人民間トレーダーはこの神輿に飛び乗りつつある、そして中央銀行の株式を精力的に買い込んでいる。」

新超常現象そのものだ。